切割芯坯

切割芯坯

我设置了我的带锯,将叠层重新切成约0.5英寸(1.27cm)厚的切片。从前一次清理步骤开始,芯坯厚度小于2.5英寸,每次通过锯子都会浪费一些材料(刀片的切口)。为了得到每个0.5英寸厚的四个切片,那么,它对于带锯设置良好以及你在重新开始时合理练习至关重要。不要在贵重的芯坯上练习……使用一些便宜的废木材,甚至购买更大的木梁来练习。切片的每一侧最终必须是完全平坦的,并且在重新堆叠芯坯时的任何摆动意味着稍后损失厚度。你可以离开每个切片越厚,以后你的流程中的自由度就越大。

木工资源页面上有一些关于重新关联的优秀文章。

我在带锯上设置了一个特别高的导轨,并用废木材测试,以确保我得到了我想要的切割。我使用正方形来确保导轨垂直于桌子。我使用一些可调节的木制“手指”(羽毛板)来帮助施加压力并使叠层紧贴导轨。由于输出辊非常重,因此需要输出辊来支撑芯坯。

带锯设置 #

Setting up the bandsaw fence using a good square is important to getting good slices. A quick test with a piece of scrap wood helps dial in the thickness. A feather board on the bandsaw helps keep the work tightly against the fence. Setting up the bandsaw to take slices off of a stack. Here you can see the infeed and outfeed roller arrangement. Setting up the bandsaw to take slices off of a stack. Here you can see the infeed and outfeed roller arrangement. Setting up the bandsaw to take slices off of a stack. Here you can see the infeed and outfeed roller arrangement.

我切了第一片。那个切片早先有一个很好的面孔,一个来自带锯的粗糙面。它被标记为#1,当他们从带锯上掉下来时,我将对接下来的三个进行编号。如果我现在切片#2会有两个问题:首先,对着导轨的粗糙表面可能会将第一个切片上的任何错误转移到第二个切片,第二个切片#2将有两个粗糙表面。因为切片很薄且很长,所以很难在台刨上工作,因此很难在以后给这个切片两个良好的表面。因此,在第一个切片之后,我将芯坯放回到刨床并清理新粗糙的表面。

第一次切片和芯坯清理 #

The first slice removed from the stack. The stack after the first slice is removed. It is marked with pencil, especially in places where there was a bit of a wobble during cutting, to help us see how much material needs to be removed. It will be minimal.

我将芯坯返回到#2切片的带锯,确保我以与切片#1相同的方向通过锯传递芯坯。再次清理刨床。

第二个切片和芯坯清理 #

The second slice removed from the stack. The stack after the second slice is removed. It is marked with pencil and already had one pass through the planer. You can see a bit of pencil left in the upper left of it, indicating a tiny bit more needs to come off.

冲洗并重复切片#3,左边是切片#4。请注意,切片#4具有一个良好的表面,因为我们确保芯坯的宽面在准备堆叠时具有良好的表面。

第三和第四片,和所有四个在带锯上 #

The third slice removed from the stack, leaving the fourth. The stack completely sliced up, with the extra off to the right. This was an especially good production… usually I have nothing left over!

我现在有四个切片,每个切片有一个很好的表面。从现在开始,切片将成对处理:#1和#2在一起,#3在#4。

完成切片 #

现在切片需要清理它们的粗糙面。两个切片将成为一个空白板,因此每对切片需要具有相同的厚度。但是,这些对可以是不同的厚度,我建议一次做一对,以确保你获得每组的最大厚度。使用刨刀,通过较厚的切片#1或切片#2直到刨床刚刚开始撞击表面。现在,以小的增量向下调整刨床并一个接一个地通过每个切片,直到两个切片都是完美的。始终保持接合面的原始表面朝下,并在两个切片平整时立即停止。 我用一点胶带在刨床上标记了轮子,在我的刨床上,“小增量”大约是转弯的1/8。

清理一对切片 #

A pair of slices with one good side each facing down, and one side fresh from the bandsaw facing up. Marked with pencil to help see where more work is needed. A pair of slices. The one on the right has been passed thru the planer once. The one on the left is next, then we’ll adjust the planer in tiny increments until both are perfect. A pair of slices, with one passing thru the planer.

完整的切片有两个完全平坦且平行的面,一个边缘也是完全平坦的(它是芯坯的底部。)将其中一个切片翻转到书签上:中心条带来自同一个原始板,下一个出来 是来自同一个原始板,依此类推。这将产生木材的板芯,从边缘到边缘具有相当对称的特性。它不会是完美的,因为即使在一块板子里总会出现差异,但它实际上已经接近了!

切片完成和书页式拼板 #

A pair of slices complete. Both sides are perfectly smooth and parallel. A pair of slices complete, with one flipped over to show how they will be assembled into a core later. This is called “bookmatching” the slices. Imagine the pages of a book laid open; the wood in the center is from the same original board.

如果你发现在一个切片的边缘附近或切片的末端有一个较差的点,请不要疯狂试图摆脱它。看看切片将如何组装成最终的空白板,并确定一个坏点可能是一个问题,因为滑雪板的最终形状。如果没有,那么在那个位置保持粗糙,有利于保持切片的整体厚度。

最后,始终清楚地标记切片的厚度和一些东西,以表明它们是一对。我通常使用生产日期和每对的一封信,如下图所示。这些切片对于滑雪板来说相当厚,并且随着边墙镶嵌后会提供足够的摆动空间。

来自一个芯坯的所有切片完成 #

Four slices paired and labeled, indicating the date of production, the thickness of the blank, and a letter to ensure paired slices stay together. Four good slices all done and ready to be joined into final core blanks.

参阅 #

Last modified Wednesday April 10, 2019, at 02:49:58 UTC
Translated by X z on Wednesday April 10, 2019, at 02:49:58 UTC

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.